Ogham in 3D
English | Gaeilge
Go to inscription

CIIC 170. Ballymorereagh (AN BAILE RIABHACH), Co. Kerry

Download Epidoc | 3D PDF | 3D OBJ | 🔗 URI https://ogham.celt.dias.ie/170._Ballymorereagh


© Discovery Programme 2013-06-21

Transliteration

QENỊLOCI MAQI MAQI-AINIA MUC̣[OI]

Translation

'of Cellach son of Mac-Áine? descendant of?'

Commentary

QENN- (OI cenn `head'): ... QENILOCI (Cellach) (McManus 1991, 103).

It is tempting to equate the name MAQI-AINIA with the goddess Áine but, as McManus (1991, 109, 115, 179 n. 47) points out, 'if so AI must be an error for A as the first syllable does not contain the diphthong ai ' and palatalisation is not written in ogham.

The retention of the -I in QENILOCI in combination with the loss of -S in MAQI-AINIA suggests dating this inscription to the first half of the sixth century (McManus 1991, 95, 97).

Creative Commons License | Last update: 2023-07-30