Ogham in 3D
English | Gaeilge
Go to inscription

CIIC 22. Colbinstown IV, Co. Kildare

Download Epidoc | 3D PDF | 3D OBJ

© Michelle Doran 2011-04-08

Transcription

... EGNI KOI MAQI MUC ... A ... I ...

Translation

'... here, son of the descendant of ...'

Commentary

cf. CIIC 48. Donard: IAKINI KOI MAQI MUC....

'KOI, which is invariably written with the first supplementary character (see Ogham alphabet) and is alone among formula words in not being attested later, has been explained as a word defining locality, 'here', analogous to HIC IACIT in the British inscriptions though it is never used in these ' (McManus 1991, 119).

Creative Commons License | Last update: 2017-11-13