Ogham in 3D
English | Gaeilge
Téigh chuig inscríbhinn

CIIC 263. Aird Mhór I, Contae Phort Láirge

Íoslódáil Epidoc | 3D PDF | 3D OBJ

© Nora White 2011-12-22

Tras-scríobh

LUGUDECCAS MAQỊ/.. [MU]/COI NETA-SEGAMONAS/ DOLATI BIGAISGOB...

Aistriúchán

'de Luguid mac .. treibh Nad-Segamon ?'

Tráchtaireacht

Is comhfhocal atá san ainm pearsanta LUGUDECCAS de LUG agus DECAS (*dek- 'meas a léiriú') le réamhchoimriú -AS dheireadh (i.e. roimh an 6ú haois. cf. Litriú níos déanaí in 286. Cill Ghruabháin, Port Láirge (LUGUDECA), 4 Cill Mhainín. Maigh Eo (LUGUDEC) agus 108. Cill Chuilinn Theas, Corcaigh (LUGUDUC do -DEC?) [-DECAS > -DECA > -DEC] (McManus 1991, 103, 116). Sa tarlúint seo den ainm, tá sampla againn chomh maith de 'dhúbailt chonsan' gan bhrí dhóchúil le CC seachas C aonair in áiteanna eile (McManus 1991, 124-5).

Is é atá in ainm na treibhe nó an tsleachta gan aithint NETA-SEGAMONAS (cf. in aice láimhe 300. an tOileán, Port Láirge agus b'fhéidir 292. chomh maith An Cnoc Buí, Port Láirge) an ghné Nad- 'mac deirféar, seaimpín' agus ainm pearsanta Segamon (McManus 1991, 109-10, 112). Teoiric amháin is ea gurb é seo an t-ainm Gallach Segomo (McManus 1991, 179 n. 46.)

Tá a léirmhíniú ar an inscríbhinn seo go bhfuil comhionann vici episcopus (BIGA ISGOB) ann 'an-amhrasach' (McManus 1991, 61).

Creative Commons License | Nuashonrú Deireanach: 2019-06-14